Interpreter

Apply now »

Date: 19 May 2026

Location: Abu Dhabi, AE

Company: EDGE Group PJSC

Interpreter

About Edge

At EDGE bold ideas are engineered into technologies that protect, improve and save lives.

Headquartered in the United Arab Emirates, EDGE is a leading advanced technology group working at the forefront of defence and emerging technologies. Spanning more than 35 specialised companies and multiple centres of excellence, we are purpose-built to move fast. Free from heavy legacy processes, we give our people the autonomy, accountability, and agility to bring breakthrough technologies from concept to reality.

Based in Abu Dhabi, a globally connected hub at the crossroads of Europe, Asia, Africa, and the Middle East, EDGE is home to a truly multicultural community where bold ideas thrive, and the future is shaped.

Together, we are shaping the future.

ABOUT THE ROLE

This role exists to ensure the full integrity and effectiveness of EDGE's training delivery for Arabic-speaking clients and participants. As the linguistic bridge between instructors and learners, the Interpreter enables seamless knowledge transfer across both classroom and practical training environments — ensuring nothing is lost in translation when technical accuracy and contextual precision matter most.

Working directly alongside training delivery teams and client stakeholders, this role carries accountability for interpretation, translation, and active participation in scenario-based learning. Success in this role means training cohorts receive an equivalent quality experience regardless of language, and that client-facing communication is handled with the professionalism and discretion the environment demands.

 

RESPONSIBILITIES

  • Deliver accurate simultaneous interpretation between English and Arabic across classroom instruction and practical training sessions, maintaining technical and contextual precision throughout
  • Translate training curricula, supporting materials, and documentation from English to Arabic (and vice versa), ensuring fidelity to original intent and terminology
  • Provide professional interpretation support during client meetings and stakeholder engagements, maintaining confidentiality and appropriate register
  • Execute assigned role-play activities within training scenarios, contributing to realistic and effective learning outcomes
  • Manage translation of client correspondence, ensuring clarity, consistency, and professional tone across all written communication

BASIC QUALIFICATIONS

  • Native or near-native fluency in both Arabic and English, with demonstrated professional proficiency in both languages
  • Proven experience in simultaneous interpretation within technical, professional, or defence/security training environments
  • Formal qualification in translation, interpretation, linguistics, or a related discipline (Bachelor's degree or equivalent)
  • Experience translating technical or instructional content, with strong attention to contextual accuracy

PREFERRED QUALIFICATIONS

  • Exposure to defence, security, law enforcement, or advanced industries terminology in either language
  • Professional certification from a recognised interpretation or translation body (e.g. CIOL, ITI, or equivalent)
  • Prior experience supporting scenario-based or simulation training in a bilingual environment
  • Familiarity with Gulf region operational and cultural context, particularly in a client-facing or institutional setting

External Job Description

About Edge

At EDGE bold ideas are engineered into technologies that protect, improve and save lives.

Headquartered in the United Arab Emirates, EDGE is a leading advanced technology group working at the forefront of defence and emerging technologies. Spanning more than 35 specialised companies and multiple centres of excellence, we are purpose-built to move fast. Free from heavy legacy processes, we give our people the autonomy, accountability, and agility to bring breakthrough technologies from concept to reality.

Based in Abu Dhabi, a globally connected hub at the crossroads of Europe, Asia, Africa, and the Middle East, EDGE is home to a truly multicultural community where bold ideas thrive, and the future is shaped.

Together, we are shaping the future.

ABOUT THE ROLE

This role exists to ensure the full integrity and effectiveness of Beacon Red's training delivery for Arabic-speaking clients and participants. As the linguistic bridge between instructors and learners, the Interpreter enables seamless knowledge transfer across both classroom and practical training environments — ensuring nothing is lost in translation when technical accuracy and contextual precision matter most.

Working directly alongside training delivery teams and client stakeholders, this role carries accountability for interpretation, translation, and active participation in scenario-based learning. Success in this role means training cohorts receive an equivalent quality experience regardless of language, and that client-facing communication is handled with the professionalism and discretion the environment demands.

 

RESPONSIBILITIES

  • Deliver accurate simultaneous interpretation between English and Arabic across classroom instruction and practical training sessions, maintaining technical and contextual precision throughout
  • Translate training curricula, supporting materials, and documentation from English to Arabic (and vice versa), ensuring fidelity to original intent and terminology
  • Provide professional interpretation support during client meetings and stakeholder engagements, maintaining confidentiality and appropriate register
  • Execute assigned role-play activities within training scenarios, contributing to realistic and effective learning outcomes
  • Manage translation of client correspondence, ensuring clarity, consistency, and professional tone across all written communication

BASIC QUALIFICATIONS

  • Native or near-native fluency in both Arabic and English, with demonstrated professional proficiency in both languages
  • Proven experience in simultaneous interpretation within technical, professional, or defence/security training environments
  • Formal qualification in translation, interpretation, linguistics, or a related discipline (Bachelor's degree or equivalent)
  • Experience translating technical or instructional content, with strong attention to contextual accuracy

PREFERRED QUALIFICATIONS

  • Exposure to defence, security, law enforcement, or advanced industries terminology in either language
  • Professional certification from a recognised interpretation or translation body (e.g. CIOL, ITI, or equivalent)
  • Prior experience supporting scenario-based or simulation training in a bilingual environment
  • Familiarity with Gulf region operational and cultural context, particularly in a client-facing or institutional setting

#BEACONRED

Apply now »